• 评论监管政策
  • 欢迎读者投稿/爆料
  • 关于我们
网络公民
  • 时事
  • 头条
    • 专题
  • 观点
  • 国际
  • 财经
  • 社区
  • 政治
    • 国会
No Result
View All Result
  • 时事
  • 头条
    • 专题
  • 观点
  • 国际
  • 财经
  • 社区
  • 政治
    • 国会
No Result
View All Result
网络公民
No Result
View All Result

刊物出现翻译错误 中区社理会致歉

蓝桑 by 蓝桑
8月 1, 2019
in 多媒体, 新闻, 时事, 社区
0

错将“开埠200周年”翻译成“建国200周年”,中区社理会道歉。

网络上流传出有关错误翻译的照片,显而易见地错误刊登在2019年7月份的VOICES杂志第二页,中区市长潘丽萍的中文寄语内容中。

文中相同的错误内容出现了四次,分别在首个段落的“因为今年我们纪念新加坡建国200年”、以及第四段的“建国两百年周年纪念”、“建国两百周年庆祝活动”等。

中区社区发展理事会发言人对在VOICES杂志中出现的翻译错误,表示抱歉。“Bicentennial的正确翻译应该是 ‘新加坡开埠200周年’,而不是 ‘新加坡建国200周年’。”

他指出,中区社理会已经对有关错误做出修正,而正确版本也已经在社理会的脸书网页和网站上可以看到。

Previous Post

需支付高昂教育和保育费 抚养成本为生子关键

Next Post

食品局回收大西洋三文鱼,吁民众谨慎食用

Next Post

食品局回收大西洋三文鱼,吁民众谨慎食用

发表评论 取消回复

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

No Result
View All Result

最新文章

政府何时才肯重视罗厘载客工的安全问题?

2021年世界新闻自由指数 我国排名160

【冠状病毒19】4月20日新增14起确诊 一例客工宿舍病例

蔡庆威鼓励民众 为公积金存款提名受益人

【冠状病毒19】4月19日新增20起确诊 一例社区感染病例

民调:六成受访者对未来领导班子信心度低

【冠状病毒19】4月16日新增34起确诊 两例本土感染病例

众筹达标!民众情义相挺鄞义林 九日内筹逾14.4万元

总理向梁实轩征讨 近13万元法律费用

【冠状病毒19】4月15日新增16起确诊 皆为入境病例

热门最新文章

No Content Available
  • 主页
  • 欢迎读者投稿/爆料
  • 评论监管政策
  • 首页
  • 关于我们

© 2006-2021 网络公民

No Result
View All Result
  • 时事
  • 头条
    • 专题
  • 观点
  • 国际
  • 财经
  • 社区
  • 政治
    • 国会

© 2006-2021 网络公民