国会议员们欢迎《防止骚扰修正法案》,以便为受害者提供更快捷及更全面的保护,但有者强调需要保护青少年和雇员们,免受骚扰。

官委议员王丽婷(Anthea Ong)指出,尤其值得关注的是未成年、21岁以下的受害者,在没有监护人的帮助下,他们不能根据《防骚扰法》申请保护令,因此她力劝将年龄降至16岁。

王丽婷是在议会辩论《防骚扰修正法案》过程中,四名谈到需要进一步确保特定受害者群体安全的议员之一。

她于周二(5月7日)的国会上,提及一宗涉及20岁女性的案件,对方因为顾及涉案的父母,不愿应勒索案而寻求法庭帮助。王丽婷表示,这种担忧得到了很多人的反响。“即使社会服务机构或律师事务所插手,这也能成为伴侣暴力和性骚扰案件中,寻求法律帮助的阻力。”

律政部兼卫生部高级政务部长唐振辉在回应时指出,当局认同他们的忧虑,这就是为什么新修正法允许第三方,如志愿福利组织等,代表受害者采取行动。

雇主可为雇员申请保护

武吉巴督议员穆仁理问到,雇主是否能够像申请保护令般,申请《反骚扰法》下的民事救济,以便保护员工免受骚扰,因为雇主有责任为员工提供安全的工作环境。

唐振辉表示,雇主们的确可以这么做,而且由于公司是一个实体,所以这个保护令范围能扩展到他们的员工。

参与辩论《反骚扰修正法案》的13名国会议员中,多人叙述了受害者面对的痛苦和恐惧。

雇主骚扰长达半年

义顺集选区的李美花提及一名不断遭前雇主骚然的居民,前雇主更将她的联络详情传播给前同事。她指出,该女子半年前透过朋友找到一份售卖比特币的工作。她在上班首日,雇主就将她加入多个WhatsApp群组中,令她感到不自在,想要离职却被劝服了。

随后她发现雇主随意开除他人,因此决定离职。她当时电邮说要立刻离职时,雇主接受了,她隔日就没有上班了。没想到的是,雇主在事后却表示不接受她没有提前一个月做出离职通知,要求她赔偿公司一个月的薪金。

该女子表示自己工作了两周都没领过薪金,而且合约也说明试用期期间离职,只需要提前一周通知。

雇主随后对该名女子进行骚扰,将其个人资料和合约内容传给女子前同事,更表示要对女子采取法律行动,要亲自上门递交文件。有关的骚扰行动至半年后的金庭仍然没有停止。

西海岸集选区议员郑德源也讲述另一起工作场所骚然案例,即有关一名公会成员面对同事的怨恨,甚至在职场中散播有关她的恶意谎言。

恶意公开他人隐私属违法

而在辩论中,他们提到了另一个关键问题,即针对恶意公开他人隐私(doxxing)行为的新法律,有关行为包括了散播个人的详细信息,其他导致他人被骚扰、警告或辱骂。

大部分议员都支持设立有关法律,部分议员要求必须要有明确指定针对的行为包括了哪些。

唐振辉指出,是否违规最终取决于散播者意图或客观情况下,所散播的成分。“法案提供的条例是为了辩护合理性。即意味着,如果一个人可以证明他的行为是合理的,那么他就不会违法。”

政府不受立法约束

工人党主席毕丹星(阿裕尼集选区)在提到个人和实体可获得《反假消息法》保护时问到,为很么政府不能接受假新闻的挑战,因为它不被视为“实体”。他指出,以往曾出现政府传播假新闻的实例。“我认为,为政府设立豁免权,使其不因假新闻而被起诉,在我看来,这是一个明显疏忽和失去赢得民众信任的机会。”

不过唐振辉表示,有关的决定符合法律的一般立场,即除非有明确规定,否则政府不受立法约束。“政府认为它不会利用《反骚扰法》先的纠正措施,同样的,也不受该法案约束。”

他也指出,政府官员可以在平常论坛中,例如国会议会中对自己言行负责。

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Clearing the Haze: Who owns the land being burnt?

“Clearing the Haze” is a feature series by The Online Citizen that…

The Real Singapore's former editor Ai Takagi sentenced to 10-months jail

Former editor of website The Real Singapore (TRS) Ai Takagi, 23, was…

Pre-schoolers screened for TB due to teacher’s contract of the infectious disease

One of the preschool teacher of Little Greenhouse pre-school at Bukit Batok Street…

NTUC allegedly coercing hawkers into signing legal documents in English without a translator present, pressuring them to buy mandatory insurance

A viral Facebook post by Gary Ho on Tuesday (23 Oct) revealed…